DaNangAZ

Công Ty CP Dịch Thuật – Đào Tạo & Du Lịch Việt Nam

THƯƠNG HIỆU DỊCH THUẬT SỐ 1 VIỆT NAM

VIETNAM NO.1 TRANSLATION BRAND

Công ty cp dịch thuật đào tạo du lịch Việt Nam

  • Địa chỉ: 
    • Hà Nội  2/68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – HN
    • HCM: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Ddakao, Quận 1, TP. HCM 
  • Singapore: 391B Orchard Road, Ngee City Tower B Singapore 238874
  • Tel: 024. 35543604 Hotline: 0983820520
  • Email: hanoi@dichthuathaco.vn
  • Website: www.dichthuathaco.com.vn

HÃY ĐẾN VỚI DỊCH THUẬT HACO ĐỂ CẢM NHẬN VÀ SO SÁNH;

COME TO HACO TRANSLATION TO FEEL AND COMPARE THEM;

QUÝ KHÁCH SẼ THẤY MỘT THƯƠNG HIỆU ĐÁNG ĐỂ LỰA CHỌN !

YOU WILL SEE A BRAND WORTH CHOOSING!

07 LÝ DO LỰA CHỌN DỊCH THUẬT HACO –

07 REASONS TO CHOOSE HACO TRANSLATION

1. THƯƠNG HIỆU – HACO có Hệ thống thương hiệu mạnh trong nước và quốc tế

CHỨNG NHẬN: 

  • Doanh nghiệp Quốc gia 1000 năm Thăng Long, được khắc tên Giám đốc và tên công ty tại Cổng chùa Bái Đính 2010
  • Top 100 Thương hiệu nhãn hiệu uy tín 2012-2013. Do Phó chủ tịch nước Nguyễn Thị Doan trao tặng

  • Thương hiệu hàng đầu Top Brands, Thương hiệu vàng 3 năm liền 2014, 2015, 2016;
  • “Thương hiệu mạnh ASEAN & Nhà Lãnh Đạo Tiêu Biểu ASEAN”  2017, 2018, 2019;
  • Thương hiệu hàng đầu. Nhãn hiệu Sản phẩm vàng – Dịch vụ vàng 2020;
  • Thương hiệu ASEAN mạnh kết nối toàn cầu 2021;
  • Top 10 Thương hiệu Nổi tiếng  Châu Á – Thái Bình Dương 2022.

  • Chứng chỉ ISO:9001-2008, đạt qui trình dịch thuật và phiên dịch chất lượng Nhật Bản.
  • Dịch thuật HACO là  đơn vị dịch thuật duy nhất tham gia thầu dịch thuật quốc gia trong các dự án dịch thuật lớn nhất của cả nước:

 Mã thầu dịch thuật quốc gia _ Số hiệu: 18138088A123456a

Mã thầu dịch thuật quốc gia _ Số hiệu: 20191136435-00

Haco

2. KINH NGHIỆM dịch thuật 20 năm đồng hành cùng doanh nghiệp, với hàng trăm nghìn khách hàng, đó là một lợi thế tiềm năng trong BigData.

Với các tệp khách hàng lớn đến từ quốc tế như Samsung, Microsoft, Toyota, Yamaha, Skyway, AEON, GIZ,…cùng với các thương hiệu nổi tiếng trên thế giới.

  • Số lượng khách hàng              :   65.300
  • Số lượng Nhà cung cấp          :     5.900
  • Số lượng dự án                       : 145.000

3. NĂNG LỰC – Tốc độ dịch thuật siêu tốc, xử lí 100.000 từ/ngày – Đúng tiến độ bất cứ khi nào khách hàng cần.

  • HACO – sở hữu Hệ thống gồm 120 chuyên viên và Mạng lưới 2,500+ Biên dịch viên toàn cầu (in-house, CTV) được tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng. Chất lượng CTV dịch thuật tiếng Anh kinh nghiệm từ 5 năm trở lên, giỏi ngôn ngữ và chuyên ngành sâu.
  • Đội ngũ Quản Lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.
  • Đôi ngũ dịch thuật chuyên nghiệp, có yếu tố địa phương hóa, kết hợp với phần mềm dịch thuật Trados. Cat Tools, Translation Memory,…
    Tận dụng tối đa Công nghệ 4.0 đảm bảo việc Dịch thuật và Phiên dịch chính xác cao, đám ứng yêu cầu toàn cầu hóa tiếng Nhật ở khắp các nơi trên thế giới.
  • Chất lượng phục vụ chuyên nghiệp, đảm bảo độ chính xác cao, thái độ tận tâm phục vụ 24/24

4. ĐỘ CẠNH TRANH CAO – Giá cả cạnh tranh, thanh toán linh hoạt.

5. QUY TRÌNH – dịch thuật chuẩn Nhật Bản đạt Chứng nhận ISO9001-2018

6. DỊCH VỤ – DỊCH THUẬT CÁC CHUYÊN NGÀNH:

·        Kinh tế – Chính trị

·        Kỹ thuật May mặc

·        Kỹ thuật Xây dựng

·        Y tế – Dược phẩm

·        Truyền thông Giải trí

·        Dịch thuật sách

·     Khoa học đời sống

·     Tài chính Ngân hàng

·     Công nghệ thông tin

·     Luật pháp

·     Thương mại điện tử

·     Dịch thuật video, thu âm,lồng tiếng

·        Giáo dục đào tạo

·        Du lịch Khách sạn

·        Kỹ thuật Sản xuất

·        Bảo hiểm

·        Dịch thuật website

·        Dịch thuật luận văn, luận án

Dịch thuật trên mọi định dạng tài liệu: hình ảnh, text, video, file thiết kế,…

DỊCH THUẬT TRÊN 30 NGÔN NGỮ – CHUYÊN SÂU DỊCH THUẬT TIẾNG ANH, DỊCH THUẬT TIẾNG NHẬT, DỊCH THUẬT TIẾNG HÀN, DỊCH THUẬT TIẾNG TRUNG, … VỚI CÁC CHUYÊN NGÀNH KHÁC NHAU:

  1. Dịch thuật các dự án kỹ thuật _ xây dựng, cầu đường, điện , kỹ thuật ô tô, bản vẽ, ……
  2. Dịch thuật hồ sơ thầu: Gói thầu xây dựng dân dụng, xây dựng cầu đường, xây dựng nhà máy điện, nhà máy xi măng,…
  3. Dịch thuật tài liệu Tài chính – Ngân hàng: hợp đồng kinh tế, hợp đồng thương mại, báo cáo tài chính _ kiểm toán, …
  4. Dịch thuật video _ dịch thuật phim _ chèn phụ đề, ghi âm, lồng tiếng
  5. Dịch thuật website : Website tin tức, Website chuyên ngành, …
  6. Dịch thuật sách: Sách giáo dục; Sách văn học; Sách chuyên ngành;
  7. Dịch thuật công chứng: Hồ sơ pháp lý _Hồ sơ du học- du lịch, Hồ sơ Thầu – Dự án – Báo cáo tài chính_  Kiểm toán,…
  8. Dịch thuật hai chiều: Anh ⇐⇒ Nhật,  Anh ⇐⇒ Trung; Anh ⇐⇒  Hàn;  Anh ⇐⇒  Nga;…

  DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP DỰ ÁN – DỊCH THUẬT TIẾNG ANH,  DỊCH THUẬT TIẾNG TRUNG, DỊCH THUẬTTIẾNG NHẬT, DỊCH THUẬT TIẾNG HÀN,..

  1. Chuyên Dịch thuật công chứng các giấy tờ, hồ sơ phát lý cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp.
  2. Chuyên Dịch thuật dự án kỹ thuật _ dịch thuật tài liệu khoa học kỹ thuật
  3. Chuyên Dịch thuật hồ sơ thầu _ dịch thuật hồ sơ thầu dự án
  4. Chuyên Dịch thuật video _ dịch thuật phim _ chèn phụ đề, ghi âm, lồng tiếng
  5. Chuyên Dịch thuật sách, dịch thuật website, dịch các tài liệu chuyên ngành sâu: tài chính, bảo hiểm,ngân hàng, y dược, công nghệ,…

7. CAM KẾT

 Đến với Dịch thuật HACO, khách hàng có được giải pháp ngôn ngữ tối ưu, với các bản dịch thuật.

 Nội dung bản dịch thuật chính xác 100% xét trên góc độ kỹ thuật;

  1. Dịch thuật Đúng tiến độ;
  2. Bảo mật tuyệt đối văn bản dịch thuật;
  3. Dịch thuật Phục vụ chuyên nghiệp;
  4. Bảo hành trọn đời sản phẩm dịch thuật
  5. Giá cả dịch thuật tốt nhất, thanh toán dịch thuật linh hoạt

DỊCH THUẬT HACO CAM KẾT HOÀN TIỀN 100%

NẾU KHÔNG THỰC HIỆN ĐÚNG CÁC NỘI DUNG TRÊN

DỊCH THUẬT HACO – DỊCH THUẬT CÁC CẶP NGÔN NGỮ TIẾNG ANH Chuyên dịch thuật ngôn ngữ hai chiều: Dịch thuật tiếng Anh <–>  Nhật, Dịch thuật tiếng Anh  <–> Trung,; Dịch thuật tiếng Anh <–> Hàn; Dịch thuật tiếng Anh <–> Nga; Dịch thuật tiếng Anh<–> Thái Lan; Dịch thuật tiếng Anh <–> Lào, Dịch thuật tiếng Anh <–> Đức, Dịch thuật tiếng Anh <–> Tây Ban Nha, Dịch thuật tiếng Anh <–> Bồ Đào Nha…

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG CÁC THỨ TIẾNG

Các văn bản, tài liệu, giấy tờ thường được Dịch thuật Công chứng

  • Chứng nhận thương hiệu, hợp đồng, giấy tờ liên quan tới kinh tế
  • Dịch thuật tiếng Nhật hồ sơ làm visa, hợp đồng thương mại.
  • Giấy chứng nhận chức vụ và quyền hạn của cá nhân hoặc doanh nghiệp
  • Giấy tờ liên quan đến pháp lý cá nhân
  • Các loại bằng cấp liên quan
  • Tài liệu giới thiệu khi đi xuất khẩu lao đông, du học tại Nhật bản.

QUY TRÌNH DỊCH THUẬT

Công ty cp dịch thuật đào tạo du lịch Việt Nam

QUY TRÌNH DỊCH THUẬT NGHIÊM NGẶT –  8 bước:

Bước 1: Phân tích dự án: 

Phân chương, xác định tính chuyên ngành cũng như mức độ khó, dễ của tài liệu

Bước 2: Lựa chọn nhân sự dự án

Khâu này đặc biệt quan trọng, việc lựa chọn đúng chuyên viên dịch thuật phù hợp với chuyên ngành dự án. Trưởng dự án , chuyên gia – nó quyết định tới 80% sự thành công của dự án dịch.

Bước 3: Lập wordlist – chuy ển tới các thành viên dị ch dự án

Để đảm bảo tính thống nhất từ chuyên ngành, từ và cụm từ lặp đi lặp lại

Bước 4: Tiến hành dịch

Tất cả các chuyên viên dịch thuật được kết nối thông suốt: kết nối mạng, điện thoại, online, skype… trong quá trình dịch để tạo ra tính nhất quán trong nội dung dịch. Đảm bảo chất lượng dịch tối ưu và tiến độ dịch cũng hoàn thành với thời gian ngắn nhất.

Bước 5: Hiệu đính

Đây là khâu không thể thiếu được, nó nhằm thống nhất thuật ngữ, chất lượng dịch một cách hoàn hảo nhất. Điều này phụ thuộc vào trình độ chuyên sâu và tính chuẩn xác của Trưởng dự án hay chủ biên tài liệu.

Bước 6: Formatting

Để tạo tính chuyên nghiệp của tài liệu dịch, văn bản tài liệu dịch phải có hình thức kết cấu như tài liệu gốc.

Bước 7: Duyệt dự án

Để tránh sơ xuất trong quá trình Formatting tài liệu, Trưởng ban dự án cùng Chuyên gia kiểm soát lần cuối cùng cả về nội dung và hình thức trước khi giao tới khách hàng.

Bước 8: Bảo mật tài liệu

Sau khi bàn giao tài liệu dịch tới khách hàng. Trưởng dự án chính là người lưu giữ tài liệu trong máy chủ, có mật khẩu và sẽ bị xóa toàn bộ trong thời gian 10 ngày (nếu khách hàng yêu cầu).

HỆ THỐNG QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG

Để thực hiện khẩu hiệu “Chinh phục đỉnh cao chất lượng”, Dịch thuật HACO có hệ thống quản lý chất lượng chặt chẽ.

Nhân viên chuyên ngành:

Ngoài kỹ năng ngoại ngữ chuyên biệt tất yếu, Chuyên viên dịch thuật, Cộng tác viên của Công ty đều phải có chuyên môn thứ hai, và chỉ được dịch tài liệu các lĩnh vực đúng chuyên môn của mình. Điều này đảm bảo bản dịch được chuyển tải  không chỉ đúng ngữ pháp mà còn được ngôn ngữ hoá, thuật ngữ hóa chuẩn nhất.

Từ điển, tài liệu chuyên ngành:

Là những công cụ không thể thiếu được trong quy trình dịch thuật. Có đầy đủ các loại từ điển, tư liệu và sách báo thuộc mọi lĩnh vực khoa học, kinh tế, y học, xây dựng, pháp luật, chính trị… đóng vai trò quan trọng trong nâng cao tri thức chuyên ngành cho nhân viên dịch thuật, giúp cho nhân viên công ty có khả năng dịch thuật các lĩnh vực phong phú đa dạng, tài liệu  chuyên ngành hẹp. Từ điển, tài liệu chuyên ngành của Công ty được cập nhật liên tục, bảo đảm cung cấp cho Chuyên viên dịch thuật, Cộng tác viên những sách công cụ cần thiết trong mọi lĩnh vực, để đạt được chất lượng cao nhất cho tài liệu dịch.

Công nghệ kỹ thuật:

Ngoài yếu tố con người, Công ty CP dịch thuật đào tạo du lịch Việt Nam – HACO còn tận dụng triệt để công nghệ kỹ thuật hiện đại tiến nhất như các phần mềm ngôn ngữ, chuyên ngành, phần mềm hỗ trợ dịch thuật, từ điển online, hệ thống máy chủ nối mạng, nâng cao tốc độ truyền tải dữ liệu, cùng với thiết bị văn phòng hiện đại giúp người dịch cũng như thẩm định viên làm việc đạt hiệu quả và chất lượng cao nhất.

Quy trình quản lý chặt chẽ:

Trưởng phòng dịch thuật chịu trách nhiệm những sản phẩm dịch thuật: xem về nội dung, đảm bảo sự chính xác của bản dịch cũng như hình thức trình bày văn bản , sau đó đóng dấu xác nhận của công ty.

CHÍNH SÁCH BẢO MẬT

Dịch thuật HACO có hệ thống bảo mật tốt, đảm bảo tài liệu của khách hàng không bị tiết lộ. Yêu cầu mà cộng tác viên và nhân viên đều cần phải tuân thủ:

  1. Không liên hệ trực tiếp/gián tiếp với cơ quan/cá nhân có liên quan đến tài liệu/dự án dịch;
  2. Không tiết lộ bất cứ nội dung nào trong tài liệu dịch với bất cứ ai;
  3. Sau khi hoàn thành, phải chuyển toàn bộ tài liệu (bản gốc và bản dịch) cho công ty;
  4. Trong vòng 7 ngày sau khi chuyển tài liệu cho Công ty, phải xoá/huỷ toàn bộ dữ liệu trên máy tính (hoặc bản nháp) nếu không có yêu cầu sửa chữa gì khác.
  5.  Cộng tác viên để tài liệu quá hạn 1 tuần, tài liệu đó sẽ coi như không được công nhận;
  6. Về lĩnh vực tài chính kế toán đảm bảo thanh quyết toán hợp đồng theo đúng quy định của hệ thống tài chính doanh nghiệp.

Hãy liên hệ với chúng tôi, để quý khách hàng có một bản hoàn hảo:

Dịch thuật HACO Hà Nội: Số 2/ 68 Ngụy Như Kon Tum – Nhân Chính – Thanh Xuân – Hà Nội

Dịch thuật HACO Hồ Chí Minh: 2A/3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Ddakao, Quận 1, TP. HCM

Dịch thuật HACO Singapore: 391B Orchard Road, Ngee City Tower B Singapore 238874

Tel: (+84) 2435543604

Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522

Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn

Website: http://dichthuathaco.com.vn 

Fanpage:

  • https://www.facebook.com/dichthuathaco 
  • https://www.facebook.com/hacovietnamese
  • https://www.facebook.com/bpdhaco/

>>>> Tham khảo thêm: Khám Phá Top 12 Công Ty Dịch Thuật Hà Nội Uy Tín Giá Rẻ Nhất            

Đánh giá bài viết này
Picture of brando

brando

Table of Contents